La campaña 1996-97 resultó en una temporada enérgica pero finalmente frustrante para el Atlético de Madrid, ya que Los Colchoneros aseguraron un respetable quinto puesto en La Liga, lo que les impidió clasificarse para la Liga de Campeones. Liderando la ofensiva estuvo el temperamental delantero Juan Esnáider, cuyos 16 goles resultaron vitales en una turbulenta campaña de transición y partidos con muchos goles, tras el doblete de la temporada anterior. Fue un año dramático que marcó el inicio de una nueva era para el club, mientras buscaban consolidar su lugar en la élite europea.

Camiseta de visitante del Atletico Madrid 1996-97 - 8/10 - (L)

Información y tallas chevron-down

Artículo de artículo: ATMA96014522
Tamaño del producto: L
Condición: Excelente
Defectos:
  • Here are a few options
  • all commonly understood in South American Spanish: **Option 1 (Direct and common):** "Los detalles de la talla se han desgastado/borrado. Presenta algunas bolitas y enganches en la tela por toda la camiseta." **Option 2 (Slightly more concise):** "La información de la talla se ha borrado/desgastado. Tiene algunas bolitas y tirones en el tejido por toda la prenda." **Option 3 (Emphasizing the "throughout"):** "Los datos de la talla se han perdido/desgastado. Se observan algunas bolitas y enganchones en el material a lo largo de toda la camiseta." **Key vocabulary choices:** * **"Size details have worn away"**: * *Los detalles de la talla se han desgastado.* (The size details have worn out) * *Los detalles de la talla se han borrado.* (The size details have been erased/faded) * *La información de la talla se ha perdido/desgastado.* (The size information has been lost/worn out) * *Los datos de la talla se han perdido/desgastado.* (The size data has been lost/worn out) * **"some bobbles"**: * *algunas bolitas* (most common for fabric pills) * *algunas pelotillas* (also very common
  • especially in Argentina/Uruguay) * **"and material catches throughout"**: * *y enganches en la tela/material por toda la camiseta/prenda.* (and snags/catches in the fabric/material throughout the shirt/garment) * *y tirones en el tejido por toda la prenda.* (and pulls in the fabric throughout the garment) * *y enganchones en el material a lo largo de toda la camiseta.* (and snags/catches in the material along the entire shirt) I'd lean towards **Option 1** as it's very clear and uses widely understood terms. You can choose between "desgastado" (worn out) or "borrado" (erased/faded) for the size details
  • depending on what you mean exactly.

Camiseta de visitante del Atletico Madrid 1996-97 - 8/10 - (L)

Agotado

What's my size?

envío y entrega chevron-down

¿Cómo afectan los aranceles a mis pedidos de Classic Football Shirts?

El 29 de agosto, Estados Unidos eliminará el umbral de exención de impuestos de 800 $ para las importaciones desde el Reino Unido, lo que someterá las compras a un cargo arancelario en la entrada.

Para simplificar las cosas y evitar cargos adicionales, hemos eliminado el envío estándar del proceso de pago y ahora enviaremos todos los pedidos de EE. UU. con DHL Express, un servicio prémium con seguimiento que ofrece una entrega rápida y fiable.


¿Pagaré más?

Por ahora, todos los pedidos se entregarán con nuestro servicio de entrega superrápido DHL Express, y todos los pedidos de menos de 800 $ no estarán sujetos a cargos adicionales al llegar a EE. UU.


Cuidado del producto heroicons/solid/chevron-down

Aprende cómo lavamos las camisetas vintage aquí


- Lavar con agua fría


- No usar secadora


- No usar lejía

- No usar suavizante


- Lavar del revés


- Usar una plancha fría


¿Por qué siempre nosotros?

Desde 2006, las camisetas de fútbol han sido nuestra obsesión.

por-que-nosotros

- ENVÍO RÁPIDO A TODO EL MUNDO
- SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE FIABLE
- SOLO CAMISETAS OFICIALES
- LA GAMA MÁS GRANDE DEL MUNDO

trustpilot

PAGO RÁPIDO DISPONIBLE EN LA CAJA

Por favor