Camiseta de visitante usada durante la etapa de Glen Roeder como entrenador, incluyendo el descenso de la Premier League.

Camiseta de visitante del West Ham 2001-03 Di Canio #10 - 6/10 - (XL)

Ordenar ahora y recibir de

Información y tallas chevron-down

Artículo de artículo: WHMA01827800
Tamaño del producto: XL
Condición: Muy bueno
Defectos:
  • Here are a few options
  • keeping in mind common South American Spanish phrasing for describing clothing defects: **Option 1 (General & Common):** "Presenta algunas manchitas en el frente
  • alguna que otra bolita de tela
  • y los detalles de la talla se han borrado/gastado." **Option 2 (Slightly more specific for "dots"):** "Algunos puntitos en la parte delantera
  • alguna que otra pelotita
  • y la información de la talla está ilegible/gastada." **Option 3 (More concise):** "Manchitas en el frente
  • alguna bolita pequeña
  • y la talla está borrada." --- **Breakdown of terms used:** * **"Some dot marks across the front"**: * `Algunas manchitas en el frente` (Some small stains/marks on the front) - "Manchitas" is very common for small
  • dot-like imperfections. * `Algunos puntitos en la parte delantera` (Some small dots on the front part) - "Puntitos" is more literal for "dots." * `Presenta` (It presents/has) is often used to introduce defects. * **"the odd tiny bobble"**: * `Alguna que otra bolita de tela` (The odd small fabric ball/bobble) - "Bolita de tela" or just "bolita" is the most common term for a fabric bobble/pill. * `Alguna que otra pelotita` (The odd small ball) - "Pelotita" is also very common and interchangeable with "bolita" in this context. * **"size details have faded"**: * `Los detalles de la talla se han borrado/gastado` (The size details have been erased/worn out) - "Borrado" implies illegibility
  • "gastado" implies wear and tear. Both are very suitable. * `La información de la talla está ilegible/gastada` (The size information is illegible/worn out). * `La talla está borrada` (The size is erased/faded) - More concise.

Características:

  • Estampado oficial de la Premiership de fieltro Lextra, tamaño de jugador, para el icónico e inconformista italiano Paolo Di Canio

Camiseta de visitante del West Ham 2001-03 Di Canio #10 - 6/10 - (XL)

En stock

What's my size?

envío y entrega chevron-down

¿Cómo afectan los aranceles a mis pedidos de Classic Football Shirts?

El 29 de agosto, Estados Unidos eliminará el umbral de exención de impuestos de 800 $ para las importaciones desde el Reino Unido, lo que someterá las compras a un cargo arancelario en la entrada.

Para simplificar las cosas y evitar cargos adicionales, hemos eliminado el envío estándar del proceso de pago y ahora enviaremos todos los pedidos de EE. UU. con DHL Express, un servicio prémium con seguimiento que ofrece una entrega rápida y fiable.


¿Pagaré más?

Por ahora, todos los pedidos se entregarán con nuestro servicio de entrega superrápido DHL Express, y todos los pedidos de menos de 800 $ no estarán sujetos a cargos adicionales al llegar a EE. UU.


Cuidado del producto heroicons/solid/chevron-down

Aprende cómo lavamos las camisetas vintage aquí


- Lavar con agua fría


- No usar secadora


- No usar lejía

- No usar suavizante


- Lavar del revés


- Usar una plancha fría


¿Por qué siempre nosotros?

Desde 2006, las camisetas de fútbol han sido nuestra obsesión.

por-que-nosotros

- ENVÍO RÁPIDO A TODO EL MUNDO
- SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE FIABLE
- SOLO CAMISETAS OFICIALES
- LA GAMA MÁS GRANDE DEL MUNDO

trustpilot

PAGO RÁPIDO DISPONIBLE EN LA CAJA

Por favor