Camiseta de local usada en la primera temporada del equipo fuera de la máxima categoría tras el descenso en 2004, terminando en el puesto 14 bajo el mando del entrenador Kevin Blackwell.

Camiseta de local del Leeds United 2004-05 - 6/10 - (L)

Ordenar ahora y recibir de

Información y tallas chevron-down

Artículo de artículo: LEEH04566898
Tamaño del producto: L
Condición: Muy bueno
Defectos:
  • Aquí tienes varias opciones
  • eligiendo términos comunes en la mayoría de los países de Sudamérica: **Opción 1 (Más directa y común):** Alguna que otra bolita diminuta
  • desgaste mínimo en los detalles de las mangas y el sponsor
  • un par de manchas claras en distintas zonas
  • y ligero desgaste en los estampados de la parte inferior delantera. **Opción 2 (Ligeramente diferente vocabulario):** Presenta alguna pequeña bolita
  • mínimo desgaste en los detalles de las mangas y el patrocinador
  • un par de marcas leves en general
  • y leve desgaste en los motivos de la parte frontal inferior. **Desglose de términos clave y por qué se eligieron:** * **"The odd tiny bobble"**: * "Alguna que otra bolita diminuta" (Opción 1) - Muy natural para "the odd" y "tiny bobble" (pequeñas acumulaciones de fibra). * "Alguna pequeña bolita" (Opción 2) - También muy común. * *Alternativas para "bobble":* "pelotilla" (más común en España
  • pero se entiende)
  • "pilling" (anglicismo técnico
  • menos común en el habla diaria). * **"minimal wear to sleeve details and sponsor"**: * "Desgaste mínimo en los detalles de las mangas y el sponsor" (Opción 1) - "Sponsor" es un anglicismo muy usado en Sudamérica. * "Mínimo desgaste en los detalles de las mangas y el patrocinador" (Opción 2) - "Patrocinador" es la palabra en español. Ambas son válidas. * **"a couple of light marks throughout"**: * "Un par de manchas claras en distintas zonas" (Opción 1) - "Manchas claras" para "light marks"
  • "en distintas zonas" para "throughout". * "Un par de marcas leves en general" (Opción 2) - "Marcas leves" también funciona
  • "en general" para "throughout". * **"slight wear to lower front motifs"**: * "Ligero desgaste en los estampados de la parte inferior delantera" (Opción 1) - "Estampados" es muy común para los diseños impresos en camisetas. "Parte inferior delantera" es claro. * "Leve desgaste en los motivos de la parte frontal inferior" (Opción 2) - "Motivos" también es correcto para diseños. "Frontal inferior" es otra forma de decirlo. Ambas opciones son perfectamente comprensibles y suenan naturales en el contexto de Sudamérica. La Opción 1 quizás sea un poco más coloquial y común.

Camiseta de local del Leeds United 2004-05 - 6/10 - (L)

En stock

What's my size?

envío y entrega chevron-down

¿Cómo afectan los aranceles a mis pedidos de Classic Football Shirts?

El 29 de agosto, Estados Unidos eliminará el umbral de exención de impuestos de 800 $ para las importaciones desde el Reino Unido, lo que someterá las compras a un cargo arancelario en la entrada.

Para simplificar las cosas y evitar cargos adicionales, hemos eliminado el envío estándar del proceso de pago y ahora enviaremos todos los pedidos de EE. UU. con DHL Express, un servicio prémium con seguimiento que ofrece una entrega rápida y fiable.


¿Pagaré más?

Por ahora, todos los pedidos se entregarán con nuestro servicio de entrega superrápido DHL Express, y todos los pedidos de menos de 800 $ no estarán sujetos a cargos adicionales al llegar a EE. UU.


Cuidado del producto heroicons/solid/chevron-down

Aprende cómo lavamos las camisetas vintage aquí


- Lavar con agua fría


- No usar secadora


- No usar lejía

- No usar suavizante


- Lavar del revés


- Usar una plancha fría


¿Por qué siempre nosotros?

Desde 2006, las camisetas de fútbol han sido nuestra obsesión.

por-que-nosotros

- ENVÍO RÁPIDO A TODO EL MUNDO
- SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE FIABLE
- SOLO CAMISETAS OFICIALES
- LA GAMA MÁS GRANDE DEL MUNDO

trustpilot

PAGO RÁPIDO DISPONIBLE EN LA CAJA

Por favor