Camiseta de entrenamiento usada cuando Inglaterra compitió en la Eurocopa 2004 y en la clasificación para la Copa Mundial de 2006.

Camiseta Umbro de entrenamiento de Inglaterra 2004-06 - 4/10 - (XXL)

Ordenar ahora y recibir de

Información y tallas chevron-down

Artículo de artículo: ENGTR04537561
Tamaño del producto: XXL
Condición: Regular
Defectos:
  • Here are a few options
  • all suitable for South American Spanish
  • with slight variations in wording: **Option 1 (Concise and common):** "Algunas manchitas leves y pequeñas bolitas. El detalle de la parte trasera se ha desgastado
  • dejando solo el contorno." **Option 2 (Slightly more descriptive for "bobble"):** "Alguna marca tenue y alguna pelotita (o 'mota') pequeña. El detalle del reverso se ha gastado
  • dejando el contorno." **Option 3 (Very direct):** "Marcas tenues ocasionales y bolitas diminutas. El detalle de la espalda se ha borrado/desgastado
  • quedando solo el contorno." --- **Breakdown of terms used:** * **The odd faint mark:** * *Algunas manchitas leves* (some faint little marks) - "Manchitas" is a common diminutive for small marks. * *Alguna marca tenue* (some faint mark) * *Marcas tenues ocasionales* (occasional faint marks) * **and tiny bobble:** * *y pequeñas bolitas* (and small bobbles/pills) - "Bolitas" is very common for fabric pilling. * *y alguna pelotita pequeña* (and some small bobble) - "Pelotita" is also very common. * *y alguna mota pequeña* (and some small lint/pill) - "Mota" can also refer to fabric pills. * *bolitas diminutas* (tiny bobbles) * **reverse detail has worn away:** * *El detalle de la parte trasera se ha desgastado* (The detail on the back part has worn out) - "Parte trasera" is very common. * *El detalle del reverso se ha gastado* (The detail on the reverse has worn out) - "Reverso" is also good. * *El detalle de la espalda se ha borrado/desgastado* (The detail on the back has erased/worn out) - "Espalda" is also common for the back of a shirt. * **leaving outline:** * *dejando solo el contorno* (leaving only the outline) * *dejando el contorno* (leaving the outline) * *quedando solo el contorno* (only the outline remaining) I recommend **Option 1** as it's natural
  • clear
  • and uses very common South American Spanish phrasing.

Camiseta Umbro de entrenamiento de Inglaterra 2004-06 - 4/10 - (XXL)

En stock

What's my size?

envío y entrega chevron-down

¿Cómo afectan los aranceles a mis pedidos de Classic Football Shirts?

El 29 de agosto, Estados Unidos eliminará el umbral de exención de impuestos de 800 $ para las importaciones desde el Reino Unido, lo que someterá las compras a un cargo arancelario en la entrada.

Para simplificar las cosas y evitar cargos adicionales, hemos eliminado el envío estándar del proceso de pago y ahora enviaremos todos los pedidos de EE. UU. con DHL Express, un servicio prémium con seguimiento que ofrece una entrega rápida y fiable.


¿Pagaré más?

Por ahora, todos los pedidos se entregarán con nuestro servicio de entrega superrápido DHL Express, y todos los pedidos de menos de 800 $ no estarán sujetos a cargos adicionales al llegar a EE. UU.


Cuidado del producto heroicons/solid/chevron-down

Aprende cómo lavamos las camisetas vintage aquí


- Lavar con agua fría


- No usar secadora


- No usar lejía

- No usar suavizante


- Lavar del revés


- Usar una plancha fría


¿Por qué siempre nosotros?

Desde 2006, las camisetas de fútbol han sido nuestra obsesión.

por-que-nosotros

- ENVÍO RÁPIDO A TODO EL MUNDO
- SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE FIABLE
- SOLO CAMISETAS OFICIALES
- LA GAMA MÁS GRANDE DEL MUNDO

trustpilot

PAGO RÁPIDO DISPONIBLE EN LA CAJA

Por favor