La temporada 2005-06 de la Juventus fue una campaña de triunfo máximo y tragedia profunda, ya que La Vecchia Signora originalmente se hizo con el título de la Serie A con un récord de 91 puntos, impulsada por los prolíficos 23 goles en liga de David Trezeguet. Sin embargo, este éxito fue anulado drásticamente por el devastador escándalo de amaño de partidos del Calciopoli, que vio al club despojado del Scudetto, relegado al último lugar (20º) y descendido a la Serie B. A pesar de la agitación, la campaña sigue siendo un hito nostálgico por la lealtad inquebrantable de leyendas como Gianluigi Buffon, Alessandro Del Piero y Trezeguet, quienes permanecieron en el club para su temporada sin precedentes en la segunda división.

2005-06 Juventus Shorts de visitante - 4/10 - (XXL)

Ordenar ahora y recibir de

Información y tallas chevron-down

Artículo de artículo: JUVSH05185262
Tamaño del producto: XXL
Condición: Regular
Defectos:
  • Here are a few options
  • slightly varying in phrasing but all natural for South American Spanish: **Option 1 (More direct):** "El escudo presenta algo de decoloración. La elasticidad de la pretina se ha perdido. Hay algunas bolitas y enganchones leves en la parte trasera
  • y una pequeña zona de desgaste de 5mm en la parte baja de la espalda." **Option 2 (Slightly more descriptive):** "El escudo tiene un poco de decoloración. La pretina ha perdido su elasticidad. Se observan algunas bolitas y tirones ligeros en la espalda
  • y una pequeña área de desgaste de 5mm en la parte inferior de la espalda." **Key vocabulary choices:** * **Fade to crest:** "Decoloración en el escudo" (decoloration on the crest/badge) or "el escudo está un poco descolorido." * **Waistband elasticity has worn away:** "La elasticidad de la pretina se ha perdido" (the elasticity of the waistband has been lost) or "la pretina ha perdido su elasticidad." "Pretina" is very common for waistband in SA. * **Light bobbling:** "Algunas bolitas leves" or "algunas motas ligeras" (light pilling/fuzz balls). * **Pulls:** "Enganchones" (snags) or "tirones" (pulls/snags). * **To reverse:** "En la parte trasera" or "en la espalda" (on the back). * **Patch of wear:** "Zona de desgaste" or "área de desgaste" (area of wear). * **Lower reverse:** "Parte baja de la espalda" or "parte inferior de la espalda" (lower back).

2005-06 Juventus Shorts de visitante - 4/10 - (XXL)

En stock

What's my size?

envío y entrega chevron-down

¿Cómo afectan los aranceles a mis pedidos de Classic Football Shirts?

El 29 de agosto, Estados Unidos eliminará el umbral de exención de impuestos de 800 $ para las importaciones desde el Reino Unido, lo que someterá las compras a un cargo arancelario en la entrada.

Para simplificar las cosas y evitar cargos adicionales, hemos eliminado el envío estándar del proceso de pago y ahora enviaremos todos los pedidos de EE. UU. con DHL Express, un servicio prémium con seguimiento que ofrece una entrega rápida y fiable.


¿Pagaré más?

Por ahora, todos los pedidos se entregarán con nuestro servicio de entrega superrápido DHL Express, y todos los pedidos de menos de 800 $ no estarán sujetos a cargos adicionales al llegar a EE. UU.


Cuidado del producto heroicons/solid/chevron-down

Aprende cómo lavamos las camisetas vintage aquí


- Lavar con agua fría


- No usar secadora


- No usar lejía

- No usar suavizante


- Lavar del revés


- Usar una plancha fría


¿Por qué siempre nosotros?

Desde 2006, las camisetas de fútbol han sido nuestra obsesión.

por-que-nosotros

- ENVÍO RÁPIDO A TODO EL MUNDO
- SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE FIABLE
- SOLO CAMISETAS OFICIALES
- LA GAMA MÁS GRANDE DEL MUNDO

trustpilot

PAGO RÁPIDO DISPONIBLE EN LA CAJA

Por favor