La campaña 2006-07 resultó en una difícil temporada de supervivencia para el Alavés, ya que los Babazorros lucharon por consolidar su posición en la Segunda División española, terminando en el puesto 17. Encabezando la delantera de forma conjunta estuvieron el veterano John Aloisi y Arthuro, cuyos 6 goles cada uno resultaron vitales en una campaña marcada por la constante presión de evitar el descenso y una forma inconsistente. Fue un año tenso que siguió a su descenso de La Liga, asegurando que por poco mantuvieran su estatus de segunda categoría y que sigue siendo un capítulo de pura garra en la historia moderna del club.

Camiseta de local del Alaves 2006-07 - 7/10 - (M)

Ordenar ahora y recibir de

Información y tallas chevron-down

Artículo de artículo: ALVH06625701
Tamaño del producto: M
Condición: Muy bueno
Defectos:
  • Here are a few options
  • all suitable for South American Spanish
  • with slight variations in wording: **Option 1 (Direct and common):** * La información de la talla se ha borrado/desgastado. * Desgaste y algunas grietas en el patrocinador de la manga izquierda. * Pequeñas manchas/puntos por toda la camiseta. **Option 2 (Slightly more formal/descriptive):** * Los detalles de la talla se han desvanecido. * El patrocinador de la manga izquierda presenta desgaste y algunas grietas. * Hay pequeños puntos/manchitas distribuidos por toda la prenda. **Option 3 (Concise):** * Talla ilegible por desgaste. * Patrocinador de la manga izquierda con desgaste y grietas. * Pequeños puntos por toda la camiseta. --- **Key vocabulary choices:** * **"Size details have worn away"**: * *La información de la talla se ha borrado/desgastado.* (The size information has been erased/worn out) * *Los detalles de la talla se han desvanecido.* (The size details have faded) * *Talla ilegible por desgaste.* (Size unreadable due to wear) * **"some wear and cracking to left sleeve sponsor"**: * *Desgaste y algunas grietas en el patrocinador de la manga izquierda.* (Wear and some cracks on the left sleeve sponsor) * *El patrocinador de la manga izquierda presenta desgaste y algunas grietas.* (The left sleeve sponsor shows wear and some cracks) * **"some dot marks throughout"**: * *Pequeñas manchas/puntos por toda la camiseta.* (Small stains/dots throughout the shirt) * *Hay pequeños puntos/manchitas distribuidos por toda la prenda.* (There are small dots/little stains distributed throughout the garment) I'd lean towards **Option 1** as it's very natural and commonly understood across most of South America.

Camiseta de local del Alaves 2006-07 - 7/10 - (M)

En stock

What's my size?

envío y entrega chevron-down

¿Cómo afectan los aranceles a mis pedidos de Classic Football Shirts?

El 29 de agosto, Estados Unidos eliminará el umbral de exención de impuestos de 800 $ para las importaciones desde el Reino Unido, lo que someterá las compras a un cargo arancelario en la entrada.

Para simplificar las cosas y evitar cargos adicionales, hemos eliminado el envío estándar del proceso de pago y ahora enviaremos todos los pedidos de EE. UU. con DHL Express, un servicio prémium con seguimiento que ofrece una entrega rápida y fiable.


¿Pagaré más?

Por ahora, todos los pedidos se entregarán con nuestro servicio de entrega superrápido DHL Express, y todos los pedidos de menos de 800 $ no estarán sujetos a cargos adicionales al llegar a EE. UU.


Cuidado del producto heroicons/solid/chevron-down

Aprende cómo lavamos las camisetas vintage aquí


- Lavar con agua fría


- No usar secadora


- No usar lejía

- No usar suavizante


- Lavar del revés


- Usar una plancha fría


¿Por qué siempre nosotros?

Desde 2006, las camisetas de fútbol han sido nuestra obsesión.

por-que-nosotros

- ENVÍO RÁPIDO A TODO EL MUNDO
- SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE FIABLE
- SOLO CAMISETAS OFICIALES
- LA GAMA MÁS GRANDE DEL MUNDO

trustpilot

PAGO RÁPIDO DISPONIBLE EN LA CAJA

Por favor