Rara versión original (2008) de la camiseta de local usada en la campaña hasta los cuartos de final de la Copa de la UEFA.

Camiseta de local versión jugador del Paris Saint-Germain 2008-09 Makelele #4 - 9/10 - (L)

Ordenar ahora y recibir de

Información y tallas chevron-down

Artículo de artículo: PSGH08772514
Tamaño del producto: L
Condición: Excelente
Defectos:
  • Here are a few options
  • ranging from more direct to slightly more descriptive
  • all suitable for South American Spanish: **Option 1 (Direct and common):** Error de fabricación en la etiqueta de la talla: indica talla de niño grande en vez de talla de adulto grande. Además
  • tiene alguna que otra mota pequeña. **Option 2 (Slightly more formal/descriptive):** La información de la talla presenta un error de fabricación
  • ya que indica que es una camiseta de niño talla grande en lugar de una de adulto talla grande. También tiene alguna que otra mota diminuta. **Option 3 (Very concise):** Defecto de fábrica en la talla: muestra "niño grande" en lugar de "adulto grande". Algunas motas pequeñas. --- **Key vocabulary choices and why:** * **"Size info includes manufacturing error"**: * "Error de fabricación en la etiqueta de la talla" (Manufacturing error on the size tag) * "Defecto de fábrica en la talla" (Factory defect in the size) * "La información de la talla presenta un error de fabricación" (The size information presents a manufacturing error) * **"displays information for a large boys shirt"**: * "indica talla de niño grande" (indicates large boys' size) * "muestra 'niño grande'" (shows 'large boys') * "indica que es una camiseta de niño talla grande" (indicates it's a large boys' shirt) * *Note:* "Camiseta" is the most common word for a football shirt in most of South America. * **"instead of large mens"**: * "en vez de talla de adulto grande" (instead of large adult size) - "Adulto" is often preferred over "hombre" for clothing sizes. * "en lugar de una de adulto talla grande" (instead of a large adult one) * **"the odd tiny bobble"**: * "alguna que otra mota pequeña" (some small bobbles here and there) - "Mota" is a very common word for fabric pills/bobbles. "Alguna que otra" implies "the odd one." * "alguna que otra mota diminuta" (some tiny bobbles here and there) * "Algunas motas pequeñas" (some small bobbles) - more direct.

Características:

  • Estampado de estilo original para el incansable mediocampista defensivo Claude Makelele #4
  • Etiquetas de lavado estampadas para evitar distracciones, material más transpirable en el reverso, versión sin patrocinador.

Camiseta de local versión jugador del Paris Saint-Germain 2008-09 Makelele #4 - 9/10 - (L)

En stock

What's my size?

envío y entrega chevron-down

¿Cómo afectan los aranceles a mis pedidos de Classic Football Shirts?

El 29 de agosto, Estados Unidos eliminará el umbral de exención de impuestos de 800 $ para las importaciones desde el Reino Unido, lo que someterá las compras a un cargo arancelario en la entrada.

Para simplificar las cosas y evitar cargos adicionales, hemos eliminado el envío estándar del proceso de pago y ahora enviaremos todos los pedidos de EE. UU. con DHL Express, un servicio prémium con seguimiento que ofrece una entrega rápida y fiable.


¿Pagaré más?

Por ahora, todos los pedidos se entregarán con nuestro servicio de entrega superrápido DHL Express, y todos los pedidos de menos de 800 $ no estarán sujetos a cargos adicionales al llegar a EE. UU.


Cuidado del producto heroicons/solid/chevron-down

Aprende cómo lavamos las camisetas vintage aquí


- Lavar con agua fría


- No usar secadora


- No usar lejía

- No usar suavizante


- Lavar del revés


- Usar una plancha fría


¿Por qué siempre nosotros?

Desde 2006, las camisetas de fútbol han sido nuestra obsesión.

por-que-nosotros

- ENVÍO RÁPIDO A TODO EL MUNDO
- SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE FIABLE
- SOLO CAMISETAS OFICIALES
- LA GAMA MÁS GRANDE DEL MUNDO

trustpilot

PAGO RÁPIDO DISPONIBLE EN LA CAJA

Por favor