Esta camiseta titular diseñada por Peter Saville es un símbolo de un equipo lleno de inmenso talento y grandes esperanzas. El diseño se destacó por una marcada ausencia de rojo, en gran parte reemplazado por detalles azules y multicolores, que buscaba reflejar la Inglaterra moderna. Se usó durante las eliminatorias para la Eurocopa 2012 de la UEFA, donde el equipo jugó un fútbol brillante bajo Fabio Capello. Esta fue la camiseta que vistieron leyendas como Steven Gerrard, Frank Lampard y Wayne Rooney, todos representando con orgullo a su país.

Camiseta de local de England 2010-11 Lampard #8 - 5/10 - (M)

Ordenar ahora y recibir de

Información y tallas chevron-down

Artículo de artículo: ENGH10083594
Tamaño del producto: M
Condición: Bueno
Defectos:
  • Here are a few options
  • ranging from more direct to slightly more descriptive
  • all suitable for South American Spanish: **Option 1 (Concise and common):** "Algunas pequeñas pelotillas
  • una leve mancha en la parte frontal central y cuarteado visible en el dorsal." **Option 2 (Slightly more formal/detailed):** "Presenta algunas pequeñas motitas/pelotillas
  • una mancha tenue en el centro de la parte delantera y un cuarteado apreciable en el estampado del nombre y número." **Option 3 (Using bullet points for clarity):** * Algunas pequeñas pelotillas. * Pequeña mancha tenue en la parte delantera central. * Cuarteado visible en el dorsal (o en el estampado del nombre y número). --- **Breakdown of terms used:** * **"The odd tiny bobble"**: * "Algunas pequeñas pelotillas" (some small bobbles/pills) - "Pelotilla" is very common for fabric pilling. * "Algunas pequeñas motitas" (some small specks/fibers) - "Motita" also works
  • slightly more general. * **"small faint mark to mid front"**: * "Una leve mancha" (a slight/faint stain/mark) - "Leve" or "tenue" for faint. * "En la parte frontal central" / "en el centro de la parte delantera" (to the mid front) - Both are natural. * **"noticeable cracking to nameset"**: * "Cuarteado visible" (visible cracking) - "Cuarteado" is the perfect word for cracking in prints/vinyl. "Apreciable" also works for noticeable. * "En el dorsal" (on the nameset/back number) - "Dorsal" is very common in football to refer to the name and number on the back of the shirt. * "En el estampado del nombre y número" (on the name and number print) - More explicit if "dorsal" might be ambiguous to some. I'd lean towards **Option 1** or **Option 3** (with "dorsal") for a natural
  • common description.

Características:

  • Estampado de estilo original para el mediocampista todoterreno Frank Lampard #8, pequeño #8 en el frente

Camiseta de local de England 2010-11 Lampard #8 - 5/10 - (M)

En stock

What's my size?

envío y entrega chevron-down

¿Cómo afectan los aranceles a mis pedidos de Classic Football Shirts?

El 29 de agosto, Estados Unidos eliminará el umbral de exención de impuestos de 800 $ para las importaciones desde el Reino Unido, lo que someterá las compras a un cargo arancelario en la entrada.

Para simplificar las cosas y evitar cargos adicionales, hemos eliminado el envío estándar del proceso de pago y ahora enviaremos todos los pedidos de EE. UU. con DHL Express, un servicio prémium con seguimiento que ofrece una entrega rápida y fiable.


¿Pagaré más?

Por ahora, todos los pedidos se entregarán con nuestro servicio de entrega superrápido DHL Express, y todos los pedidos de menos de 800 $ no estarán sujetos a cargos adicionales al llegar a EE. UU.


Cuidado del producto heroicons/solid/chevron-down

Aprende cómo lavamos las camisetas vintage aquí


- Lavar con agua fría


- No usar secadora


- No usar lejía

- No usar suavizante


- Lavar del revés


- Usar una plancha fría


¿Por qué siempre nosotros?

Desde 2006, las camisetas de fútbol han sido nuestra obsesión.

por-que-nosotros

- ENVÍO RÁPIDO A TODO EL MUNDO
- SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE FIABLE
- SOLO CAMISETAS OFICIALES
- LA GAMA MÁS GRANDE DEL MUNDO

trustpilot

PAGO RÁPIDO DISPONIBLE EN LA CAJA

Por favor