Camiseta de local producida cuando el equipo llegó a las semifinales del Campeonato Canadiense.

Camiseta de local del Montreal Impact 2011 - 8/10 - (XL)

Ordenar ahora y recibir de

Información y tallas chevron-down

Artículo de artículo: MTIH11488201
Tamaño del producto: XL
Condición: Excelente
Defectos:
  • Here are a few options
  • common in South American Spanish
  • ranging from more direct to slightly more descriptive: **Option 1 (Concise and common):** "Leve desgaste en el estampado/diseño
  • alguna que otra bolita
  • una marca tenue en el cuello interior." **Option 2 (Slightly more formal/descriptive):** "Presenta un leve desgaste en el motivo/estampado
  • algunas bolitas ocasionales
  • y una marca tenue en la parte interna del cuello." **Option 3 (More colloquial):** "Tiene un poco de desgaste en el estampado
  • algunas bolitas
  • y una manchita clara en el cuello por dentro." **Key vocabulary choices explained:** * **"Some wear to motif"**: * "Leve desgaste en el estampado/diseño/motivo" (Slight wear on the print/design/motif) * "Un poco de desgaste en el estampado" (A bit of wear on the print) * "Estampado" is very common for a printed design on a shirt. "Diseño" or "motivo" also work. * **"The odd bobble"**: * "Alguna que otra bolita" (The odd little ball/bobble) - This is a very natural way to say "the odd one." * "Algunas bolitas" (Some bobbles) * "Bolitas" or "pelotitas" are the common terms for fabric bobbles. * **"Faint mark to inner collar"**: * "Una marca tenue en el cuello interior" (A faint mark on the inner collar) * "Una mancha leve en la parte interna del cuello" (A light stain on the inner part of the collar) * "Una manchita clara en el cuello por dentro" (A little light stain on the collar inside) - "Manchita" is a diminutive for "stain
  • " implying it's small or not very significant.

Camiseta de local del Montreal Impact 2011 - 8/10 - (XL)

En stock

What's my size?

envío y entrega chevron-down

¿Cómo afectan los aranceles a mis pedidos de Classic Football Shirts?

El 29 de agosto, Estados Unidos eliminará el umbral de exención de impuestos de 800 $ para las importaciones desde el Reino Unido, lo que someterá las compras a un cargo arancelario en la entrada.

Para simplificar las cosas y evitar cargos adicionales, hemos eliminado el envío estándar del proceso de pago y ahora enviaremos todos los pedidos de EE. UU. con DHL Express, un servicio prémium con seguimiento que ofrece una entrega rápida y fiable.


¿Pagaré más?

Por ahora, todos los pedidos se entregarán con nuestro servicio de entrega superrápido DHL Express, y todos los pedidos de menos de 800 $ no estarán sujetos a cargos adicionales al llegar a EE. UU.


Cuidado del producto heroicons/solid/chevron-down

Aprende cómo lavamos las camisetas vintage aquí


- Lavar con agua fría


- No usar secadora


- No usar lejía

- No usar suavizante


- Lavar del revés


- Usar una plancha fría


¿Por qué siempre nosotros?

Desde 2006, las camisetas de fútbol han sido nuestra obsesión.

por-que-nosotros

- ENVÍO RÁPIDO A TODO EL MUNDO
- SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE FIABLE
- SOLO CAMISETAS OFICIALES
- LA GAMA MÁS GRANDE DEL MUNDO

trustpilot

PAGO RÁPIDO DISPONIBLE EN LA CAJA

Por favor