Camiseta de local usada cuando el Swansea terminó en el puesto 12 de la Premier League

2013-14 Swansea Camiseta Local Michu #9 - 6/10 - (L)

Información y tallas chevron-down

Artículo de artículo: SWAH13181136
Tamaño del producto: L
Condición: Muy bueno
Defectos:
  • Here are a few options
  • common in South American Spanish: **Option 1 (Concise and very common):** "Algunas manchitas leves en la parte baja de la espalda y en la parte frontal de la manga derecha
  • y leve craquelado en el sponsor." **Option 2 (Slightly more formal):** "Pequeñas y leves marcas en la zona inferior de la espalda y en la parte delantera de la manga derecha
  • con un ligero cuarteado en el patrocinador." **Key vocabulary choices explained:** * **"A few tiny light marks"**: * "Algunas manchitas leves" (Option 1) - "Manchitas" is the diminutive of "manchas" (stains/marks)
  • implying they are small. "Leves" means light/faint. This is very natural. * "Pequeñas y leves marcas" (Option 2) - "Pequeñas" (small) and "leves" (light/faint) are good adjectives for "marcas" (marks). * **"lower reverse"**: * "Parte baja de la espalda" (Option 1) - "Lower back" of the shirt. Very common. * "Zona inferior de la espalda" (Option 2) - "Lower area of the back." Also correct. * **"front right sleeve"**: * "Parte frontal de la manga derecha" (Option 1) - "Front part of the right sleeve." * "Parte delantera de la manga derecha" (Option 2) - "Front part of the right sleeve." (Both "frontal" and "delantera" work well). * **"slight cracking"**: * "Leve craquelado" (Option 1) - "Craquelado" is a very common term for the cracking effect on prints
  • vinyl
  • or paint
  • especially on clothing. "Leve" means slight. * "Ligero cuarteado" (Option 2) - "Cuarteado" is another good term for cracking
  • similar to "craquelado." "Ligero" means slight/light. * **"to sponsor"**: * "En el sponsor" (Option 1) - It's very common in South America to use the English word "sponsor" directly in sports contexts. * "En el patrocinador" (Option 2) - The direct Spanish translation for "sponsor." Both options are perfectly understandable and natural in South American Spanish. Option 1 is perhaps a bit more colloquial and common for describing minor defects.

Características:

  • Estampado oficial de la Premier League en plástico PU para el letal delantero español Michu #9

2013-14 Swansea Camiseta Local Michu #9 - 6/10 - (L)

Agotado

What's my size?

envío y entrega chevron-down

¿Cómo afectan los aranceles a mis pedidos de Classic Football Shirts?

El 29 de agosto, Estados Unidos eliminará el umbral de exención de impuestos de 800 $ para las importaciones desde el Reino Unido, lo que someterá las compras a un cargo arancelario en la entrada.

Para simplificar las cosas y evitar cargos adicionales, hemos eliminado el envío estándar del proceso de pago y ahora enviaremos todos los pedidos de EE. UU. con DHL Express, un servicio prémium con seguimiento que ofrece una entrega rápida y fiable.


¿Pagaré más?

Por ahora, todos los pedidos se entregarán con nuestro servicio de entrega superrápido DHL Express, y todos los pedidos de menos de 800 $ no estarán sujetos a cargos adicionales al llegar a EE. UU.


Cuidado del producto heroicons/solid/chevron-down

Aprende cómo lavamos las camisetas vintage aquí


- Lavar con agua fría


- No usar secadora


- No usar lejía

- No usar suavizante


- Lavar del revés


- Usar una plancha fría


¿Por qué siempre nosotros?

Desde 2006, las camisetas de fútbol han sido nuestra obsesión.

por-que-nosotros

- ENVÍO RÁPIDO A TODO EL MUNDO
- SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE FIABLE
- SOLO CAMISETAS OFICIALES
- LA GAMA MÁS GRANDE DEL MUNDO

trustpilot

PAGO RÁPIDO DISPONIBLE EN LA CAJA

Por favor