Camiseta de visitante usada en la última temporada de Pep Guardiola al mando, cuando el equipo se encaminó a otro título de Bundesliga y conquistó la DFB Pokal tras una victoria en la tanda de penales sobre su rival Borussia Dortmund, pero no logró llegar a la final de la Champions League por goles de visitante contra el Atlético de Madrid en la etapa de semifinales. Robert Lewandowski continuó con su escandalosa racha goleadora con 42 goles en todas las competiciones. Esta fue la primera temporada de Vidal en el Allianz Arena tras su traspaso de 37 millones de euros procedente de la Juventus. El chileno disputó 48 partidos y marcó 7 goles.

2015-16 Bayern Múnich Visitante Camiseta - 7/10 - (XL.Boys)

Ordenar ahora y recibir de

Información y tallas chevron-down

Artículo de artículo: BYNA15969834
Tamaño del producto: Criaturas, 15-16A
Condición: Muy bueno
Defectos:
  • Here are a few options
  • aiming for natural phrasing common in South American Spanish: **Option 1 (More direct):** * Leve desgaste en el patrocinador. * Pequeña marca tenue en el patrocinador. * Desgaste muy leve en el detalle de la parte inferior delantera. * Leve desgaste en el detalle de la parte superior trasera. **Option 2 (Slightly more concise
  • combining similar ideas):** * El patrocinador presenta leve desgaste y una pequeña marca tenue. * Desgaste muy leve en el detalle de la parte inferior delantera. * Leve desgaste en el detalle de la parte superior trasera. **Option 3 (As a single descriptive paragraph):** "La camiseta presenta leve desgaste en el patrocinador
  • una pequeña marca tenue en el mismo. Además
  • tiene un desgaste muy leve en el detalle de la parte inferior delantera y un leve desgaste en el detalle de la parte superior trasera." **Key vocabulary choices and why:** * **"Minimal wear"**: "Leve desgaste" or "mínimo desgaste" are both very common and natural. "Leve" often sounds a bit softer. * **"Faint mark"**: "Pequeña marca tenue" or "marca leve" or "mancha tenue." "Tenue" means faint/light. "Marca" is a general mark
  • "mancha" is more specifically a stain. * **"Sponsor"**: "Patrocinador" is the direct translation. "Sponsor" (the English word) is also very frequently used in sports contexts in South America. * **"Lower front detail"**: "Detalle de la parte inferior delantera" or "detalle inferior frontal." "Delantera" and "frontal" both mean front. * **"Upper reverse detail"**: "Detalle de la parte superior trasera" or "detalle superior de la espalda." "Trasera" means back/rear
  • "espalda" means back (of a person/garment). I'd lean towards **Option 3** for a comprehensive description
  • or **Option 1** if you prefer bullet points.

2015-16 Bayern Múnich Visitante Camiseta - 7/10 - (XL.Boys)

En stock

What's my size?

envío y entrega chevron-down

¿Cómo afectan los aranceles a mis pedidos de Classic Football Shirts?

El 29 de agosto, Estados Unidos eliminará el umbral de exención de impuestos de 800 $ para las importaciones desde el Reino Unido, lo que someterá las compras a un cargo arancelario en la entrada.

Para simplificar las cosas y evitar cargos adicionales, hemos eliminado el envío estándar del proceso de pago y ahora enviaremos todos los pedidos de EE. UU. con DHL Express, un servicio prémium con seguimiento que ofrece una entrega rápida y fiable.


¿Pagaré más?

Por ahora, todos los pedidos se entregarán con nuestro servicio de entrega superrápido DHL Express, y todos los pedidos de menos de 800 $ no estarán sujetos a cargos adicionales al llegar a EE. UU.


Cuidado del producto heroicons/solid/chevron-down

Aprende cómo lavamos las camisetas vintage aquí


- Lavar con agua fría


- No usar secadora


- No usar lejía

- No usar suavizante


- Lavar del revés


- Usar una plancha fría


¿Por qué siempre nosotros?

Desde 2006, las camisetas de fútbol han sido nuestra obsesión.

por-que-nosotros

- ENVÍO RÁPIDO A TODO EL MUNDO
- SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE FIABLE
- SOLO CAMISETAS OFICIALES
- LA GAMA MÁS GRANDE DEL MUNDO

trustpilot

PAGO RÁPIDO DISPONIBLE EN LA CAJA

Por favor